Читайте также:

Схожим образом не станет он терять время на то, чтобы объяснить свои действия, — он верен тому, что предначертано Богом, и отвечает за то, что делает...

Пауло Коэльо (Paulo Koelio)
«Книга воина света. Часть2. Эпилог»

Вспомнить только, как он смотрел на своих подражателей, не укравших у него разве что рубашки с тела - пожалуй, лишь Хемингуэя обирали столь же методично...

Фрэнсис Фицджеральд (Francis Fitzgerald)
«Ринг»

.. Ах, вот она. -- Нашла? -- спросила миссис Оранг. Святая Тревога так запыхалась, что могла только кивнуть головой. (Ангелы носили св..

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Мерзкая плоть»

Смотрите также:

Алистер Кроули любовь и сознание. Делай что хочешь

Джон Саймондс отвечает на вопросы Дмитрия Волчека

Санни Шах. Cексуальная образность в ранней поэзии Алистера Кроули

Р. С. МакНефф. Сибарит меж теней

Алистер Кроули.Книга закона

Все статьи


Человек с соколиным клювом. (Эссе об Алистере Кроули)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Книга Хет или Еловая ограда», страница 15 (прочитано 100%)

«Книга Закона», закладка на странице 10 (прочитано 53%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


     6. При прикосновении Огня Кадош Дух Отца распался в сияние нашего Господина -- Солнце.
     7. При прикосновении Огня Кадош сияние нашего Господина впиталось в Ничто нашей Госпожи Тела Молока Звезд.

8. Только тогда потух Огонь Кадош, когда Входящий отступил от порога.



9. И когда Господин Тишины устроился на цветке Лотуса.



10. Тогда было совершено все то, что должно было быть совершено.



11. И Все и Одно и Ничто были убиты убийством Воина 418.

     12. В убийстве мастерства, которое развивало все эти вещи в Двенадцать Лучей Короны,
     13. Все вернулось к Одному, и по ту сторону Одного, вплоть до видения Дурака, в глупости своей певшего слово "ARARITA", и по ту сторону Слова и Дурака; да, по ту сторону Слова и Дурака.
     


Сноски

     (1) Ararita -- каббалистическая имя, составленное из первых букв различных имен Бога на иврите.
     (2) Круоли описывает появление принципа в виде семи духов (или богов) планет. Первый -- Сатурн.

(3) Юпитер.



(4) Марс.



(5) Солнце.



(6) Венера.



(7) Меркурий.



(8) Луна.

     (9) 418 -- цифровой эквивалент слова "Абрахадабра", слова нового эона, эона Гора. См. "Книгу Законов" и примечания к ней.
     (10) Буква Resh считается буквой "левой стороны". Поэтому у Кроули под ней идет описание инфернальных миров.
     (11) Буквальное изложение знаменитой Суры Корана, утверждающей абсолютное единобожие и ориентированной на метафизическую критику христианства. Любопытно, что радикальный и предельный манифестационист Кроули использует формулу, на которой мусульмане основывают, напротив, свой радикальный креационизм, в прямо противоположном смысле! Впрочем, к такому методу прибегали многие суфийские интерпретаторы Корана.

(12) Инициатический символ самого Кроули в Astrum Argentum.



(13) "Небытие" по-гречески.



(14) Frater Perdurabo -- имя Алистера Кроули в Golden Dawn.

     (15) Philosophus -- градус иерархии в Golden Dawn, которую Кроули перенес и в основанный им Орден Astrum Argentum. В самом Golden Dawn Кроули легитимно дошел до градуса Adeptus Minor и дальнейшее восхождение продолжил через основанную им самим систему аутоинициации. Но эта "голден-доуновская" линия сосуществовала у него наряду с более строго фиксированной инициацией в OTO Ройсса и другими масонскими степенями в Египетской масонерии (и Гностической Церкви).

(16) Нуит. См. "Книгу Законов".



(17) Хадит. См. "Книгу Законов".



(18) Ра-Хоор-Кхуит. См. "Книгу Законов".



(19) "Кадош" -- на иврите "Святой".









Страницы: (15) :  <<  ... 789101112131415

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Пишет он неряшливо и многословно, все время отклоняясь от темы, с самодовольством, какого я доселе не встречал, а его неграмотность может вызвать разрыв сердца. Ничего не поделаешь, принимайте его таким, какой он есть.
                                                                  Переводчик

     Титульный лист рукописи - неправильный.
     В этом никто не виноват - несчастный случай.


    I

     Маг допустил ошибку в эксперименте - в те далекие времена было невозможно достать настоящие чистые реактивы - и в результате превратил меня не в птицу, как собирался, а в микроб холеры{1}.

                                 Примечание
                          (семь тысяч лет спустя)

     Я пробыл микробом три тысячи лет (микроболет), когда приступил к этой повести. Сначала я намеревался для экономии времени и сил зафиксировать ее на механическом мыслефоне, но потом раздумал: а вдруг захочется коснуться чего-то личного? Впрочем, хочешь не хочешь, это придется сделать, так не все ли равно - обнародовать свою тайну в печати, и дело с концом, или доверить ее машине, которая раскроет ее любому негодяю, стоит ему повернуть ручку, - негодяю любой национальности, говорящему на любом языке? И я решил: напишу книгу на родном языке. Не так уж много суфласков{2} сможет ее прочесть, если она попадет им в руки; к тому же я начинаю забывать родной английский язык, и работа над книгой, несомненно, поможет мне освежить его в памяти...

Марк Твен (Mark Twain)
«Три тысячи лет среди микробов»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.krouli.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.